Открыла заседание и выступила с приветственным словом декан данного факультета профессор Нагзибекова М.Б.. Она поздравила юбиляра и рассказала о годах учёбы Муллоджановой З. в Московском университете, о её продолжительной трудовой деятельности. В выступлении о ней было сказано много тёплых и добрых слов, как о человеке, учёном-специалисте и преподавателе. Её труды, – подчеркнула М.Нагзибекова ,– известны не только в Таджикистане, но и далеко за его пределами, на территории бывшего Советского Союза, в странах СНГ, где хорошо знают З.О.Муллоджанову.
Затем с поздравлением выступила референт ТОДКС Курбанова Г.А.:
– Я слушала поздравления и тёплые слова и подумала о том, какой счастливый выбор сделала когда-то Закия Олимовна, выбрав такой путь – нести людям разумное, доброе, вечное. И слова эти можно отнести ко всем сидящим сегодня в зале. Ведь каждый день вы помогаете нашим детям, внукам не просто изучать, но и любить великий русский язык, язык Пушкина, Тургенева, Толстого, понимать его красоту. И никакими словами и наградами не оценить ваш труд, ваш вклад в воспитание молодёжи. Я присоединяюсь ко всему сказанному в Ваш адрес, Закия Олимовна и от имени Президиума Таджикского Общества дружбы и культурных связей с зарубежными странами вручаю Вам эту грамоту за многолетнюю и плодотворную деятельность на благородной ниве просвещения, большой вклад в совершенствование методов изучения и пропаганды русского языка – языка межнационального общения, языка дружбы, языка науки и культуры; и в дело укрепления дружбы и взаимопонимания, развития культурного сотрудничества между народами в честь 80-летнего юбилея, с этими словами она вручила юбиляру грамоту и памятную книгу «Достонњои Шоњнома».
С докладом «О научно-педагогической деятельности доцента Муллоджановой З.О.» выступила заведующая кафедрой русской литературы Рахимова Р.Д. Доцент педагогических наук, профессор Ходжиматова Г.М. выступила с докладом «К проблеме перевода научно-технических терминов»
Тему «Перевода русских фразеологизмов на таджикский язык» осветила в своём выступлении доцент Холикова З.К. Муллоджанова З.К. раскрыла проблему «Эстетические вопросы перевода».
Затем снова зазвучали выступления и поздравления преподавателей разных кафедр ТНУ, гостей и близких юбиляра.
В заключение студенты факультета русского языка и литературы выступили с подготовленной ими для любимого преподавателя литературно-художественной композицией